Надо идти вперед, все вперед, с жизнью, которая никогда не останавливается.
(Ссылка на мои публикации на дистанционном образовательном портале “Продленка”)
Мои публикации
Добавить грамоту в портфолио
Портфолио
коммуникативность является составляющей системно – деятельностного подхода, позволяет рационально использовать резервный потенциал хорошо известных традиционных и новых методов обучения. Системный характер сочетания различных учебно-методических компонентов открывает широкие возможности для их дифференцированного использования на определенных этапах обучения, для определенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируются адекватные им структура и содержание упражнений и методических приемов.
С. Венгерово, Новосибирская область
Коммуникативность как важнейший компонент процесса обучения иностранным языкам.
Одним из наиболее эффективных средств раскрытия творческого потенциала учащихся на иностранном языке является обучение общению. Научить детей общаться естественным образом на иностранном языке в условиях учебного процесса – проблема сложная. В атмосфере родного языка овладение иностранным языком предстаёт как искусственное средство общения, это значит и ситуации, используемые при обучении, носятискусственный характер. Как бы учитель не старался создатьестественную ситуацию для общения, язык остаётся искусственным компонентом этой ситуации. Поэтому необходимо больше обращаться к воображению ребят, к фантазии, к игре.
Естественную речь стимулирует не необходимость (когда ученик должен говорить на иностранном языке), а потребность в общении. Именно потребность и внутреннее желание высказаться расценивается американскими психологами как необходимое условие общения на иностранном языке.
Эльконин Д. Б. называет игру «арифметикой социальных отношений». Таким образом, чтобы создать условия для формирования мотивации к общению на уроке иностранного языка, необходимо использовать ситуацию,мотив речи заложен в определенной ситуации. Именно, игра порождает желание высказаться, далее выстраивается общение по заданной теме.
Игра,введенная в учебный процесс на уроках английского языка, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной, целенаправленной и оживленной, способствовать усвоению нового материала и закреплению изученного.
Ситуация игры предполагает обстоятельства, в которые ставится говорящий, и они вызывают у него потребность в общении. Ситуации могут быть реальными, условными, воображаемыми, сказочными. Главное – все они должны соотноситься свозрастными и психологическими особенностями учащихся. Ситуации могут быть конкретными, и тогда речь учащегося
будет отражать содержание тематики и условий ситуации.
Например, игра «Разговор по телефону» предусматривает выполнение следующих задач:
1) ответить на звонок (находясь в гостях у британского друга Кена, пока он отсутствует (т. е. находится в магазине), узнать с кем говорите;
2) объясните, что друга нет дома;
3) спросите, что следует передать Кену;
4) договоритесь, когда Вашему другу нужно будет позвонить.
Данная игра может быть включена в тест по английскому языку за базовый курс обучения, раздел «Говорение». Ученик снимает трубку и разговаривает с иностранцем, в роли которого выступает учитель. Таким образом, учитель может провести контроль диалогической речи по определённой теме.
Ставя учащихся в ту или иную ситуацию, их необходимо обеспечивать языковым материалом (клише, фразы). Нужным языковым материалом для обеспечения ситуаций является выделение двух видов речи: подготовленная речь и неподготовленная. Неподготовленная речь формируется практически в процессе обучения, при этом подготовленная речь непосредственно выступает в роли репетиционного компонента для неё.
Далее, при обучении говорению очень важно учитывать соотношение его важнейших форм: монолога и диалога (этикетного характера, диалога-расспроса, диалога-побуждения к действию, диалога-обмена мнениями, информацией) и полилога. Эти формы могут переходить одна в другую. Во время игры, диалог может переходить в монолог: в ролевой игре «». Один из учеников выступает в качестве детектива, другой в роли пострадавшего (того, кто разыскивает своих потерявшихся родственников). При проведении этой игры, дети, описывают «родственников», находящихся в розыске, сдают зачёт по теме «Внешность», так как они показывают фотографии людей и делают описание их внешности. « Детектив» задает дополнительные вопросы. У данной игры прослеживаются четыре этапа:
1-подготовительный (освоение лексических единиц, грамматических структур)
2- ролевая игра
3-предзаключительный этап – обсуждение ролевой игры (оценка учителем коммуникативной деятельности каждого участника игры)
4-заключительный этап – Саморефлексия деятельности школьников в коммуникативном акте по данной теме.
Монолог – является формой речи, выстроенной одним человеком. Монолог может отрываться от ситуации, становиться контекстным. Диалог и полилог находятся в тесной зависимости отситуации, таким образом, их можно отнести к ситуативным.
В обучениимонологической речи в методике приняты два пути: “Путь сверху” – исходной единицей обучения является законченный текст.
В качествепервого этапа можно рекомендовать следующее
задание, например, прочитать текст, ответить на вопросы; составить план текста в виде вопросов или тезисов.
Второй этап – разнообразные пересказы исходного текста (с различными видами стратегий):
1) подробный пересказ (описание, повествование);
2)детальное изложение текста от имени разных действующих лиц (рассуждение);
3)с некоторыми изменениями (в зависимости от заданных условий)
4)описание и изложение с элементами анализа ситуации (оценка, рассуждение, критика каких-то моментов)
Третий этап может включать задания следующего характера: Составление нового высказывания по определенной теме от имени другого человека.
В итоге, получается высказывание, носящее личностные характеристики с выражением собственного мнения, акцентом на эмоции и чувства по поводу предложенной ситуации с определенными заданными тональностями условий. Тексты в виде монологов спектрально окрашены с личностной позиции, они всегда мотивированны, могут быть расценены – как собственная речь обучаемого.
“Путь снизу” предполагает развёртывание высказывания от элементарной единицы-предложения к законченному монологу.
Высказывание, заданное темой ситуации. Например: «Мне очень нравятся Новогодние праздники. А Вам?», «Предлагаю рассказать о вашем отношении к Новогодним праздникам. » Или «Ты соблюдаешь правила этикета, не так ли? Расскажи: какие и почему?»
Выражение личного мнения, использование речевого клише: мне нравится, не нравится, не играет роли для меня и т. д.
Описание иллюстрации, героя книги.
Чем тщательнее отрабатываются опоры, тем качественнее будет монолог – неподготовленная речь. Использование опор имеет индивидуальный характер: более подготовленные учащиеся пользуются минимальными опорами, более слабые – развернутыми (в форме, готовой к употреблению).
При развитии монологического высказывания используются игровые приёмы типа:
Придумайте рассказ о любимом сказочном персонаже.
Игра: «Снежный ком» (начинает один ученик, следующий повторяет его предложение, говорит своё, и так по цепочке), в итоге, у школьников формируются навыки говорения, они не только задействованы в аудировании, но и анализируют условия ситуации и приобретают возможность лично окрасить эмоционально и словесно данную проблему по заданной теме.
Диалогическая речь: особенности обучения.
Единицей диалога является диалогическое единство, пара реплик, принадлежащих различным собеседникам. Только в совокупности они представляют собой законченное высказывание.
При обучении диалогической речи возможен «Путь сверху» от целого диалога-образца и «Путь снизу» от элементарного диалогического единства. Отталкиваясь от диалога-образца, учащиеся выявляют его особенности, воспроизводят его по ролям и создают диалогическое общение на основе подобной, но новой ситуации путём изменения отдельных компонентов. При этом учащимся даются опоры, подстановочные элементы, на основе которых осуществляется диалогическое общение. « Путь снизу» – это выполнение заданий на восстановление одной из реплик. Очень эффективным является использование игровых моментов в ходе расспроса, порой игра позволяет превратить диалог в монолог или полилог. Приём развития полилога – драматизация, ролевые игры с большим количеством учащихся.
В целом,коммуникативностьявляется составляющей системно – деятельностного подхода, позволяет рационально использовать резервный потенциал хорошо известных традиционных и новых методов обучения. Системный характер сочетания различных учебно-методических компонентов открывает широкие возможности для их дифференцированного использования на определенных этапах обучения, для определенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируются адекватные им структура и содержание упражнений и методических приемов.
При обучении иностранному языку, необходимо добиваться высокой речевой активности, инициативы учащихся в речевом взаимодействии с партнёром, гибкости в использовании языковых средств, обоснованности и логики в высказываниях по заданной ситуации.
Очень важно выбрать и отработать лексический материал, чтобы школьники смогли использовать его в говорении, чтобы его активизация происходила заинтересованно, в связи с учетом индивидуальных и возрастных особенностей школьников.
Такая деятельность способствует формированию социокультурной компетенции учащихся, ценностному отношению к иностранному языку как феномену национальной и общечеловеческой культуры и цивилизации.
Фактически, коммуникативность отвечает дидактическим принципам научности, системности, сознательности, активности, связи теории с практикой, наглядности и доступности.
1. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам/ Н. Д. Гальскова, – М.: Арти-Глассо, 2000 – 281 с.
2. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г. В. Рогова, – М.: Просвещение, 1991 – 187 с.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/2166-bulatoshkina-olga-aleksandrovna
«Свидетельство участника экспертной комиссии»