Диссертации по профессиональной коммуникации

Преемственность в развитии коммуникативной компетенции студентов вуза.

Содержание гуманитарных дисциплин расширяют знания, умения, навыки студентов в построении устного или письменного текста. Естественнонаучные дисциплины предполагают высокий уровень обобщения, наличие причинно-следственных связей, что дает приращение знаний в развитии коммуникативной компетенции.

В рамках нашей работы мы выделили 4 уровня развития коммуникативной компетенции студентов: элементарный, адаптивный, базовый, креативный. И, наконец, результатом обучения должен стать конкурентоспособный выпускник вуза, профессионально адаптированный, с развитой коммуникативной компетенцией.

Добиться такого результата можно благодаря реализации модели развития коммуникативной компетенции с использованием специально разработанных профессионально ориентированных заданий.

Мы выделяем следующие этапы развития коммуникативной компетенции студентов: мотивационно – целевой, имитационно-моделирующий и организационно деятельностный. Все выделенные нами подэтапы, подходы, принципы, условия, методика, средства, формы работы, уровни развития коммуникативной компетенции (элементарный, адаптивный, базовый, креативный) и критерии оценивания должны быть одинаковы в школе и вузе, что обеспечит обучаемым сформированность коммуникативной компетенции на базовом уровне.

Данный параграф, исходя из цели и задач исследования, посвящается раскрытию содержания и опытно-экспериментальной работы по формированию профессионально-коммуникативной компетентности личности студента. При этом особое внимание мы уделили ориентации студентов в коммуникативных ценностях и развитию вербальной коммуникации, так как ценностные ориентации лежат в основе формирования компетентности личности, а речевая коммуникация выступает ведущим средством овладения культурными, в том числе профессионально-коммуникативными ценностями. Формирование иноязычной профессиональной компетентности осуществляется через содержание образования, которое включает в себя не только перечень учебных предметов, но и профессиональные навыки и умения, которые формируются в процессе овладения предметом. Важным показателем профессиональной деятельности является наличие опыта профессиональной деятельности. Соответственно, иноязычная профессионально коммуникативная компетентность также характеризуется наличием опыта общения на иностранном языке. Причем, насыщенность, сложность такого общения должна постоянно возрастать, приближаясь к реальному профессиональному общению. Реализации такого общения способствует использование приема ролевой игры. Ролевое общение обладает большими возможностями для совершенствования учебного процесса по иностранному языку путем формирования и активизации у обучающихся мыслительной, познавательной и коммуникативной деятельности. Поиск решения поставленной задачи обуславливает естественность общения. Постановка проблемы и необходимость ее решения служат развитию критического мышления, необходимости тщательного продумывания ситуации, поиска правильного решения, который развивает логическое мышление, умение аргументировать и контраргументировать, убеждать собеседника. Приему ролевой игры, как активной, творческой форме работы, присущи такие качества как: импровизация, условность игровой ситуации, социальный характер роли, стимулирование коллективно-личностного обучения, создание условий для раскрытия творческих способностей студентов. Ролевые игры хорошо сочетаются с деловыми играми в рамках формирования профессиональной направленности. Цель их- формирование у студентов навыков и умений профессионального общения на иностранном языке. С помощью профессиональных игр студент должен поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть в реальной жизни.

На кафедре иностранных языков Читинской государственной медицинской академии ежегодно проводятся профессиональные игры с наиболее подготовленными студентами по следующим темам: « На приеме у врача», « У постели больного», « На приеме у стоматолога», « Врачебная конференция», «Оказание первой помощи» и др. , где студенты решают профессиональные задачи по обследованию пациентов, постановке диагнозов, лечению больных и профилактике заболеваний. Студенты активно участвуют в деловых играх, впервые «примеряясь» к своей будущей профессии.

Проведение профессиональных игр способствует повышению качества обучения, сопровождается эмоциональным подъемом, что является мотивирующим фактором, формирует иноязычную профессионально-коммуникативную компетентность студентов медицинского вуза. Формирование профессионально-коммуникативной компетентности студента предполагает адекватный выбор образовательных технологий. В современной педагогической литературе достаточно много внимания уделяется путям перехода от традиционной к инновационной организации процесса формирования профессионально-коммуникативной компетентности обучающихся. По нашему мнению, личностно-ориентированный подход в обучении дает возможность личности реализовать свой творческий потенциал, самоутвердиться в социальном окружении, в своей профессиональной деятельности. Современным подходом к обучению в условиях модернизации образования является компетентностно-деятельностный подход, который рассматривается в качестве теоретической базы построения системы обучения иностранному языку. Компетентностно-деятельностный подход предполагает заменить систему обязательного формирования знаний, умений и навыков набором компетентностей, которые будут формироваться у студентов на основе обновленного содержания. При этом процесс освоения этого содержания должен носить деятельностный характер. Деятельностная сущность обучения иностранному языку реализуется через «деятельностные» задания, приемы и упражнения.

Модульно-рейтинговые технологии формирования профессионально-коммуникативной компетентности в процессе обучения иностранному языку

Перестройка экономики, расширение и качественное изменение международного сотрудничества, вхождение России в общемировой рынок сделали иностранный язык не просто средством общения в иноязычной профессиональной среде, но и реально востребованным средством совершенствования интеллектуальной и практической деятельности специалиста.

Кроме того, изменилось значение учебной дисциплины «Иностранный язык» в плане междисциплинарной помощи в освоении других предметов. Языковой аспект учебного материала органично связан с предметно-понятийным аспектом. Поэтому в иноязычном профессионально-ориентированном обучении, обучая специальному языку, нельзя не обучать специальным знаниям. Все это повышает статус иностранного языка как учебного предмета и предполагает в этой связи изменение его содержания, структуры и технологии обучения в процессе формирования профессионально-коммуникативной компетентности студентов.

Приступая к построению модульно-рейтинговой программы профессионально-ориентированного курса обучения иностранному языку студентов, следует подчеркнуть, что программируется не введение и закрепление языкового материала или отработка и развитие речевых умений и навыков, а учебный процесс в целом, комплексный предметнопонятийный и языковой материал с выходом в профессиональную практическую деятельность.

Программа любого учебного курса является четким предъявлением всех элементов дидактической системы: целей, содержания, способов управления. Следовательно, построение программы как стройной дидактической конструкции требует строгого соблюдения определенных процедур.

Двойная компетентность иноязычного профессионально-ориентированного обучения предполагает овладение как профессиональными навыками и умениями, так и иноязычными коммуникативными компетенциями. Для осуществления такого интегрированного подхода требуются различные средства обучения. Это могут быть аутентичные тексты, учебники и пособия по специальности на иностранном языке, справочная литература на печатноц основе, аудиозаписи, видеозаписи, компьютерные программы учебного назначения, компакт-диски, ресурсы Интернет.

Все они будут содержать социокультурный комплекс, выраженный через профессиональную деятельность и способствующий формированию у обучаемых социокультурной компетенции.

Лингвистическая и социолингвистическая компетенции будут зависеть от профессионально востребованного языкового репертуара и ситуаций его использования.

Развитие определенных навыков и умений организации иноязычной речи профессиональной тематики, умения постановки задачи и их решения будут способствовать формированию коммуникативной компетентности.

В связи с этим возникает вопрос подбора основных заданий и упражнений для развития иноязычной коммуникативной компетенции, так как в основе модульного обучения лежит тематическая организация учебного материала.

Надо признать, что лексике незаслуженно уделялось недостаточно внимания как при построении грамматически ориентированных программ в прошлом, так и при разработке современных коммуникативно-ориентированных программ, которые больше сосредоточены на структурах, функциях, представлениях и коммуникативных стратегиях.

Однако возможно, что именно хороший активный и пассивный лексический запас может способствовать эффективному использованию иностранного языка обучаемыми для удовлетворения своих профессиональных потребностей. Тем более, что иностранный язык для специальных целей ) характеризуется ограниченным набором грамматических конструкций и і довольно обширным словарным запасом.

Таким образом, лексическая форма выражения специального знания очень существенна и значима, так как она демонстрирует основные термины профессионально-ориентированной темы, лексические способы определения объема и содержания стоящих за ними понятий, а также средства разъяснения или описания признаков, свойств и функций явлений, обусловливающих понятия.

Следовательно, при организации иноязычного профессионально-ориентированного курса основное внимание нужно уделить разработке или подбору разнообразных лексических упражнений.

Модель развития коммуникативной компетенции студентов

На формирование коммуникативной компетенции учащихся школы оказывает существенное влияние дополнительное образование (кружки, секции, специализированные школы и т. ), а также внеучебная деятельность (фестивали, праздники, концерты, агитбригады, и др. ), СМИ и самообразование. Образовательные стандарты и программы вузов включают предметы, развивающие коммуникативную компетенцию студентов, среди которых: 1. Речеведческие дисциплины: русский язык и культура речи, иностранный язык, документная лингвистика, искусство речи, редактирование, литературное редактирование, стилистика научного текста, речевая коммуникация, риторика, судебное красноречие и др.

Гуманитарные дисциплины: история Отечества, философия, экономика, политология, концепции современного естествознания и др.

Специальные дисциплины (в зависимости от выбранной специальности).

На развитие коммуникативной компетенции студентов оказывает влияние дополнительное образование (кружки, секции, дополнительные образовательные программы, второе высшее образование), внеучебная деятельность (фестивали, праздники, концерты, агитбригады, слеты и т. ), СМИ и самообразование.

Итак, в результате анализа стандартов среднего и высшего профессионального образования по различным направлениям мы выявили совокупность дисциплин, содержание которых в первую очередь направлено на развитие коммуникативной компетенции обучаемых, среди них гуманитарные дисциплины: русский язык, культура речи, риторика, иностранный язык, литература, мировая художественная культура, история (федеральный и национально-региональный компоненты в школе); гуманитарные и социально-экономические дисциплины: русский язык и культура речи, риторика, иностранный язык, отечественная история, философия, культурология, правоведение, экономика (федеральный компонент в вузе), а также стилистика научного текста, судебное красноречие, документная лингвистика, речевая коммуникация, редактирование, на которых даются теоретические основы эффективной коммуникации и отрабатываются коммуникативные умения через систему заданий; остальные дисциплины развивают коммуникативную компетенцию опосредованно, через создание речевых произведений на материале конкретной дисциплины. Сравнительный анализ развития компонентов коммуникативной компетенции (языкового, дискурсивно-стилистического, риторико-прагматического, этикетно-речевого) учащихся школы и студентов вуза по содержательным единицам на примере дисциплины «Русский язык» также дает нам основания утверждать, что преемственность между школой и вузом соблюдается (см. Приложение № 2). Задачи предметов «Русский язык» – в средних учебных заведениях и «Русский язык и культура речи» – в высших учебных заведениях – аналогичны: познакомить с основами знаний о речи, информировать студентов о нормах литературного языка и культуре общения, научить анализировать свою речь и речь собеседника; формировать умение пользоваться формами речевого этикета, логично выстраивать публичное выступление. Исходя из этого, мы пришли к выводу, что нельзя правильно выстроить методику развития коммуникативной компетенции студентов в вузе, не опираясь на знания и способности студентов, приобретенные ими в школе. в разработке комплекса заданий развития коммуникативной компетенции, форм обучения, основанных на современных технологиях (в том числе информационных), создании способов квалиметрии (измерения качества) среднего и высшего образования.

Преемственность влечет за собой изменения в традиционной методической системе обучения в школе и в вузе. В развитии коммуникативной компетенции мы предлагаем методику риторизации образовательного процесса или отдельных дисциплин, в частности, речеведческих, интерактивного обучения, а также использование кейс-метода, активных форм обучения. Особое значение приобретают средства информационных коммуникационных технологий, внедрение которых – одно из важных направлений модернизации отечественного образования. С целью измерения качества образования мы предлагаем четыре уровня развития коммуникативной компетенции: элементарный, адаптивный, базовый и креативный, единые для школы и вуза.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *