На каком этапе развивается профессиональная компетенция в работе с английским языком

Ключевые слова

профессия,

научно-технический прогресс,

профессиональная деятельность специалиста,

знание английского языка,

компетентностный

профессиональная деятельность специалиста, знание английского языка, компетентностный, научно-технический прогресс, профессия

Формирование коммуникативной компетенции школьников на уроках английского языка

Людмила Владимировна Ковалёва,
учитель английского языка
МКОУ КСШ №3 им. И.А. Домбровского, г. Каргат

В современном мире обучение в школе в целом и обучение иностранным языкам в частности, требуют пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов, то есть пересмотра концепции обучения. Вхождение в мировое сообщество, различные процессы, протекающие в сферах политики, экономики, культуры, смешение и перемещение народов и языков определяют проблему межкультурного общения, взаимопонимания участников общения, принадлежащих к разным национальностям. Все это не может, не отразится на методике обучения иностранным языкам, не может не ставить новых проблем в теории и практике преподавания иностранных языков.

Проблема обучения иностранному языку как средству общения приобретает особую значимость. Таким образом, основная цель в обучении иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной компетенции школьников, обучение практическому овладению иностранным языком.

Что же представляет собой коммуникативная компетенция и как она трактуется современными исследователями?

Успех любой деятельности зависит от того, отмечает К.М. Левитан, обладает ли ее субъект коммуникативной компетентностью, которая включает, по его мнению, способность слушать и услышать, смотреть и увидеть, читать и вычитывать и во всех случаях адекватно понять воспринимаемый текст [9]. По мнению Кабардова М.К., коммуникативная компетенция – это усвоение этно – и социально-психологических эталонов, стандартов, стереотипов поведения, овладение “техникой” общения [6]. Схожую с М.К. Кабардовым позицию к определению коммуникативной компетенции высказывает И.А. Зимняя, которая определяет ее как “овладение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность; ориентацию в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету, освоение ролевого репертуара в рамках данной профессии” [5].

Таким образом: коммуникативная компетенция не рассматривается как личностная характеристика того или иного человека; ее сформированность проявляется в процессе общения.

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

  • грамматическая или формальная (grammatical competence) или лингвистическая (linguistic) компетенция – систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
  • социолингвистическая компетенция (sociolonguistic competence) – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;
  • дискурсивная компетенция (discourse competence) – способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании; предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания;
  • социокультурная компетенция (sociocultural competence) – знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры.

Коммуникативная компетенция может по праву рассматриваться как ведущая и стержневая, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций.

Чтобы сформировать у обучающихся необходимые компетенции в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистическую компетенцию на уровне, определенном программой и стандартом, необходима активная устная практика для каждого ученика. Поэтому одним из наиболее важных и значимых моментов для создания учителем условий эффективного обучения иностранному языку является выбор УМК, с учетом содержания обучения.

Постоянные изменения, происходящие в обществе в целом, и в системе образования в частности, предъявляют к учебнику, как к основному средству обучения, все новые и новые требования. Поскольку учебник был и остается основным средством обучения в школе [2].

Изучение содержания предлагаемых рынком учебников, сопоставительный анализ востребованных сегодня УМК по английскому языку, позволили мне остановить свой выбор на УМК Кузовлёв В.П., Перегудова Э.Ш. «English» [7]. Данный курс изучения английского языка соответствуют возрастным особенностям обучающихся, их познавательным интересам и возможностям. Курс ориентирован не только на знаниевый, но и в первую очередь на деятельностный компонент образования, что позволяет повысить мотивацию обучения, в наибольшей степени реализовывать способности, возможности, потребности и интересы ребенка. Данный УМК очень четко структурирован. Он обеспечивает необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений обучающихся, их готовность и способность к речевому взаимодействию на английском языке в рамках социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сфер общения в пределах изучаемых учебных тем. Для этого в учебнике и рабочей тетради содержится большое количество речевых упражнений, есть разделы, которые посвящены работе над разговорными клише. Они сформированы по ситуативному признаку: как выразить благодарность, что говорить при встрече и расставании, правила этикета, затем эти выражения используются в диалогах, которые учащиеся выучивают, а затем составляют свои диалоги по аналогии, таким способом можно добиться аутентичности в диалогической речи. Монологическая речь строится на основе текстов и 3х фазовой работе с текстами как по чтению, так и аудированию. УМК снабжены аутентичными аудио материалами.

Варианты упражнений с применением коммуникативно-ориентированного подхода разнообразны. Вот некоторые, которые использую на уроках.

1) Использование невербальных средств общения – является испытанным способом объяснения значений новых слов для начинающих. Это позволяет избежать постоянного перевод на русский язык. Например, команда «sit down» сопровождаю взмахом руки сверху вниз, команда «listen to me»- ладонь около уха, команда «enough»-рука поднята ладонью вперёд, команда «try again»-поощрительный жест рукой «к себе».

2) Приёмы запоминания новых слов. (Слова иностранного языка нужно заучивать, а это большая трата времени и труд совсем непривлекательный.). При записывании английских слов в тетрадь-словарик вместо словесного перевода рисуется картинка, т.е. учащиеся запоминают не русское значение слова, а его образ. Или упражнения со списком слов. Идея заключается в том, что учащиеся выполняют ряд заданий, в которых слова являются не целью, а средством выполнения их – срабатывает принцип непроизвольного запоминания.

Например, при обсуждении темы «Свободное время» даю следующие задания: найти в представленном списке необходимые слова и переписать их в тетрадь;, прочитать небольшой текст о занятиях детей в свободное время и дополнить его словами из своих колонок, описывающими, чем ты занимаешься в свободное время; рассказать о себе и своих занятиях используя новую лексику (монолог); поработать парами: и расспросить друг друга о своих занятиях в свободное время (диалог); работа по цепочке(chain drill)- вид упражнений, когда дается значение нового слова, 1-й ученик даёт ему характеристику и обращается ко 2-му ученику, тот повторяет структуру, добавляет свою характеристику и обращается к 3-му ученику и т.д. и в результате многократного восприятия и использования ученики запоминают новую лексику.

3) Приёмы активизации устной речи. Преимущество таких приёмов в том, что учащиеся, активно участвуя в процессе, начинают обдумывать, вспоминать, использовать изученный языковой материал. Вот несколько приёмов активизации устной речи: мозговой штурм (Учащиеся высказывают свои идеи по поставленному вопросу, все эти идеи записываются, затем из всего списка идей и предложений выбирается наиболее подходящая.); поиск недостающей информации -коммуникативное задание для развития умений устной речи, выполняемое парами или группами. Партнёры имеют частичную информацию о чём-либо. Они должны выяснить друг у друга недостающие сведениями получить коллективный ответ (например, какой зоопарк ты хотел бы посетить и почему?).

Такие задания могут иметь различные формы:

  • picture gap (у обучаемых имеются почти одинаковые картинки, некоторые изображения отличаются, и различия нужно обнаружить при помощи вопросов, не видя картинки партнера); text gap (у школьников имеются аналогичные тексты, где подробности, присутствующие в тексте одного ученика, отсутствуют в тексте другого ученика, и недостаток информации нужно восполнить );
  • плюсы и минусы (учащиеся делятся на группы, 1-я группа высказывает все положительные моменты по данному вопросу, а 2-я только отрицательные, по итогам диспута выбираются победители);
  • приоритеты (в предложенном списке нужно распределить пункты по степени их важности).
  • задания на установления соответствия приведённых утверждений прослушанному (прочитанному тексту), множественный выбор, множественные соответствия, расположение событий в правильном порядке. (Любая коммуникация всегда мотивирована, то есть, извлекая информацию из текста, читатель всегда преследует определенную цель. Если этой цели нет, то чтение превращается в озвучивание текста и не имеет коммуникативного смысла. Идея заключается в том, что учащиеся выполняют ряд заданий, в которых текст является не целью, а средством выполнения их – срабатывает принцип непроизвольного вникания в содержание текста и его запоминания.).

Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию недостаточно насытить урок условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, важно предоставить обучающимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем, чтобы дети акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции – формирования и формулирования своих мыслей. Опыт моей работы показывает, что один из путей достижения этой цели – это внедрение современных коммуникативных технологий обучения иностранному языку: обучение в сотрудничестве; метод проектов; игровые технологии; технология проблемного диалога [3].

Огромные возможности для развития коммуникативной компетенции у обучающихся, формирования устойчивого интереса к предмету таит в себе очень востребованная сегодня в школе технология сотрудничества [13].

Обучение в «сотрудничестве» провожу по следующим вариантам: «ажурная пила» и «обучение в команде». Обращаю внимание на каждого обучающегося, стараюсь так построить урок, чтобы каждый ученик оказался вовлеченным в процесс познавательной деятельности, осознал полезность и значимость знаний. Для организации оптимального сотрудничества обучаемых на уроке использую парную, групповую формы работы, а также приемы: «обмен мнениями», «помоги соседу», «давай вместе» и др.

Работа в группах позволяет развивать и социальную компетенцию.

При этом я всегда помню важное условие полноценного занятия групп – правильное их комплектование. В одних случаях группы комплектую так, что между ее членами возникают отношения ответственной зависимости: один член группы не может выполнить свою часть общего задания, пока другой член группы не выполнит свою и т.д. И задания группам подбираю так под их состав, чтобы каждый мог внести свой вклад в работу группы. В других случаях формирую группы сотрудничества, которые представляют небольшой коллектив, члены которого хорошо знают и понимают друг друга. Они ориентированы на взаимовыручку и поддержку. Эти формы работы дают возможность каждому высказать собственное мнение при обсуждении проблемы в небольшой группе, дети учатся слушать и понимать мысль одноклассников, защищать свою точку зрения в споре с другими группами. Благодаря этой технологии появилась возможность развивать логическое и творческое мышление, коммуникативную компетенцию, формировать прочные знания.

Вот некоторые приемы, применяемые мной на коллективных заданиях при изучении иностранного языка.

  1. Прежде всего, это работа в паре, связанная со взаимной проверкой знаний отдельных слов и выражений на английском языке. Работу провожу в устной форме, а также с использованием карточек, на которые записаны слова и выражения.
  2. Совместная работа над новым текстом. Один ученик читает, другой работает со словарем. Новые слова записываются в словарик или карточку.
  3. Работа по новому тексту, если перевод одному уже знаком, а другой берется за этот текст впервые. Последний читает под контролем более знающего товарища.
  4. Участники занятий имеют разные тексты, и каждый из них готовит соседа по новому тексту читать, правильно переводить, дает значение новых слов. Ученики в данном случае работают как учителя и переводчики.
  5. Работа в парах сменного состава успешно применяю при разучивании стихотворений. Сначала стихотворение разбирается в классе, делается перевод, выписываются новые слова, выразительно читается мной. Потом идет его проработка; ученики учат его наизусть по частям, работая друг с другом по очереди. Сначала я прорабатываю новое стихотворение с одним учеником, а затем это стихотворение ученик разучивает по частям, работая с разными партнерами по очереди.
  6. Выполнение упражнений по учебнику. Преуспевающих учеников привлекаю для консультаций и контроля. 7. Взаимные диктанты. Для взаимных диктантов использую любой изучаемый текст.

В практике своей деятельности я уже давно использую технологию метода проекта.

Основная идея подобного подхода к обучению английского языка заключается в том, чтобы перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами [12]. Не утверждая, что проектная работа поможет решению всех проблем в изучении иностранных языков, можно отметить, что это эффективное средство от однообразия, скуки, оно способствует развитию обучающегося, осознанию себя как члена группы, расширению языковых знаний.

Ученики, воспринимая язык как средство формирования и формулирования мысли, как средство межкультурного взаимодействия, знакомятся со страноведческой тематикой, на практике познавая особенности функционирования языка в новой для них культуре.

Самое ценное в проектной деятельности, на мой взгляд, то, что все исходит от учеников, а роль учителя – лишь организационная. Учащимся часто предлагается создать свои проекты по определенной теме и представить их в виде презентаций. На начальном этапе это могут быть такие творческие проекты, как нарисуй и опиши свою любимую игрушку, нарисуй и расскажи о свое семье, о своём друге.

В 3-4 классах использую проектную деятельность в работе над темами «Моё домашнее животное», «Праздники», «Моё любимое время года» и т.д. А также коллективные проекты – это инсценировка различных сказок, проведение мероприятий.

Анализируя применение метода проектов на своих уроках, считаю, что это один из самых мощных стимулов мотивации изучения иностранных языков, самый творческий вид деятельности, так как в работу над проектом вовлечены все учащиеся, независимо от способностей и уровня языковой подготовки. Они применяют на практике приобретённые знания и сформированные речевые навыки и умения, творчески переосмысливая и приумножая.

Я уже давно пришла к выводу, что знания, приобретаемые в игре, становятся для каждого обучающегося личностно значимыми, эмоционально окрашенными, что помогает ему глубже понять, лучше почувствовать изучаемую ситуацию [11].

Упражнения типа “Читайте по ролям”, “Инсценируйте диалог” занимают прочное место в арсенале моих методических приемов, так как в процессе драматизации происходит более полное осознание смысла текста и одновременно более глубокое восприятие языкового материала.

Очень эффективны, на мой взгляд, игры со словами.

Эти игры использую для увеличения словарного запаса, заменяя обычные методы зазубривания. Так же ввожу игры-упражнения (викторины, кроссворды), игры с элементами драматизации (разыгрывание сценок, сказок), командные игры. Как показывает опыт, игра становится более интересной в том случае, если я задействую материал, выходящий за рамки учебника, привлекаю междисциплинарные связи. Вот небольшой пример-отрывок из ролевой игры “Would you like a cup of coffee?” Коммуникативная задача – встреча и угощение друга, демонстрация хороших манер за столом. В естественной обстановке лексика легко усваивается и хорошо закрепляется. Затем учащиеся могут задать друг другу вопросы, касающиеся заинтересовавших их рецептов, например “How much salt?”, “How many eggs?” и т.д., тем самым закрепляя языковой материал: исчисляемые и неисчисляемые имена существительные, лексические единицы a, an, some, any, much, many, a lot of и т.д. Затем вспоминаем правила поведения за столом, придумывая к ним мини-диалоги, например, “Help your self – Thank you” и т.д.

Игра помогла мне выполнению важнейших методических задач: обеспечила психологическую подготовку к речевому общению на уроке иностранного языка и многократное повторение языкового материала, повлияла на развитие познавательной активности обучающихся. Она таит в себе огромное нравственное начало, так как делает труд радостным, творческим и увлекательным. Однако в применении этой технологии есть для меня и свои трудности: прежде всего в оценке обучающихся, непредсказуемости игры, не всегда можно уложиться во временные рамки.

Технология проблемного диалога представляет собой современную образовательную технологию деятельностного типа [10]. Предметные результаты проблемного диалога – качественные знания достигаются мной за счёт использования центральных компонентов технологии: методы постановки проблемы помогли мне обеспечить познавательную мотивацию, методы поиска решения – подлинное понимание материала, а продуктивные задания – осознанное воспроизведение.

Приведу пример создания проблемной ситуации.

Для этого необходимо столкнуть учеников с жизненными явлениями или фактами, требующими теоретического объяснения.

4 класс, тема: «Введение времени Present Continuous». Показываю четвероклассникам две картинки с изображением природы со словами: «сегодня» и «сейчас» (использую мультимедиа). Предлагаю дать описание погоды. Зная лексику, ученики прекрасно описывают первую картинку.

При описании второй картинки возникает трудность, которую обучающиеся воспринимают и начинают рассуждать, что же необходимо узнать еще. Таким образом, перекидывается мостик к скучной грамматике и глаголам, к новой временной форме Present Continuous [7-8]. Обучающиеся мотивированы к восприятию, сравнению, противопоставлению старых знаний с новыми. При этом имеет место оживленный диалог с учениками.

Задаю вопросы: Что вас удивило? Что вас затрудняет в этой ситуации? Вы бы смогли выполнить это задание, не зная?

Так переходим к формулировке учебной проблемы, а главное, к осознанию, для чего необходимо получить эти знания и где их можно применить. Обычно дети сами пытаются озвучить эту проблему и объяснить необходимость решения этой проблемы.

Использую два вида диалога: побуждающий и подводящий.

Далее диалог переходит к последовательности решения (в данном случае – построению алгоритма образования временной формы). В диалоге со мной они высказывают свои предположения и перечисляют последовательность действий: написать правило; графически изобразить формулу образования Present Continuous; проспрягать глагол (при спряжении учитываются предложения обучающихся, учитель записывает под диктовку учеников, возможны ошибки, сами же исправляют их. Могут спорить, рассуждать. Все действия приветствуются, так как это свидетельствует о заинтересованности и желании справиться с проблемой); составить предложение, употребив новую временную форму глагола. На этапе проверки правильности решения возвращаемся к картинке, при описании которой возникли трудности, подвожу обучающихся к самостоятельному описанию картинки.

В процессе выполнения задаю наводящие вопросы типа: Какие модельные фразы выбрали? Нашли ли необходимый глагол? Какие действия необходимо произвести над глаголом?

При положительных ответах обучающихся перехожу к этапу воспроизведения новых знаний в более трудных ситуациях творческого характера. Данный этап углубляет понимание нового материала, способствует формированию наглядно-образного мышления, развивает активную речь и творческие способности. Технология проблемного диалога помогла мне поменять характер взаимоотношения между мной и учеником, создать атмосферу непринужденного общения, исключить бездумное заучивание, внедрить активное мышление.

Таким образом, следует сделать следующие выводы: прежде всего, необходимо отметить, что развитие коммуникативной компетенции происходит не естественным путем, а с помощью специальных приемов, заключающихся в создании особых ситуаций воздействия.

Все активные методы преследуют одну цель: оказать социально-психологическое воздействие на личность, способствующее развитию и совершенствованию ее коммуникативной компетентности.

Кроме того, учителю следует учитывать, что ученику необходимо помочь найти для себя ответы на следующие вопросы: «Зачем я учу иностранный язык?», «Зачем я выполняю то или иное упражнение на уроке (читаю, пишу, слушаю)?», «Зачем я повторяю дома пройденное на уроке?», «Чему я научился на уроке и что еще мне следует сделать?». Язык должен осваиваться осознанно.

Учитель чётко должен знать: чему учить и как учить. А это значит прежде всего понимание, взаимопонимание и уважение мнения другого человека; умение передать достойно и выразительными средствами культуры, языковыми стратегиями/способами позитивной информации, заложенной в программах; умение системно создавать условия и реальные ситуации для диалога и полилога на уроке; научить ученика осваивать информацию из разных ресурсных источников разнообразными способами, отбирая ту информацию, которая работает на человеческое достоинство в современном обществе, на воспитательную и развивающую составляющие образования [4].

И подводя итог выше изложенному, считаю уместным процитировать Джона Дьюи: «Если мы будем учить сегодня так, как мы учили вчера, мы украдем у детей завтра».

Библиография

  1. Буланкина. Н.Е. Полиязыковая концептосфера педагога/ Н.Е. Буланкина. Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО.2009.
  2. Буланкина. Н.Е. Иванова О.Л. Проектирование инновационного пространства гуманитарного образования в современной школе. Учебное пособие для педагогических работников / Н.Е. Буланкина. О.Л. Иванова – Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО.2014.
  3. Буланкина. Н.Е. Коммуникативные технологии в современном гуманитарном образовании в контексте требований ФГОСОО/ Н.Е. Буланкина. Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО.2018.
  4. Буланкина. Н.Е. Современные тенденции развития иноязычного образования в российской школе. //Иностранные языки в школе. – Зима 2014/2015 – № 14.
  5. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании / Авторская версия / И.А. Зимняя. М.: Московский исследовательский центр подготовки специалистов. 2004.
  6. Кабардов, М.К. Языковые и коммуникативные способности / М.К. Кабардов, Арцишевская Е.В. // Способности и склонности. М.: Педагогика. 1989.103-104 с.
  7. Кузовлёв В.П., Перегудова Э. Ш., С. А. Пастухова, О. В. Стрельникова “English 4” . М.: Просвещение 2017.
  8. В. П. Кузовлев, Э. Ш. Перегудова, О. В. Стрельникова, О. В. Дуванова. Книга для учителя. 4 класс : учеб. Пособие для общеобразоват. организаций — 3-е изд., перераб. —М. : Просвещение, 2017.
  9. Левитан, К.М. О содержании понятия “коммуникативная компетентность”. Перевод и межкультурная коммуникация. / К.М. Левитан. Екатеринбург.: Издательство АБМ, 2001. вып.2.89-91с.
  10. Мельникова, Е.Л. Технология проблемного диалога: методы, формы, средства обучения / Е.Л. Мельникова // Образовательные технологии: сб. мат. – М. : Баласс, 2008.
  11. Петрова Л. В. Игровые технологии на уроках английского языка. – Английский язык. – №11. – 2007.
  12. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе. – 2000. – № 2, 3.
  13. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку. 1-4 классы. Пособие для учителей и студентов педвузов/– М: Просвещение. 2008.
  14. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования. – М. 2000.

Свидетельство о публикации статьи

В помощь учителю

Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ.

Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.

Конкурсы


Конкурсы для учителей

Диплом и справка о публикации каждому участнику!

Формирование ключевых компетенций на уроках английского языка

Автор: Шалагинова Анна Александровна

В настоящее время возросла роль некоторых качеств личности, ранее необязательных для жизни в обществе, таких как: способность быстро ориентироваться в меняющемся мире, осваивать новые профессии и области знаний, умение находить общий язык с людьми самых разных профессий, культур и др. Эти качества получили название «ключевых компетенций».

Компетенция — это общая способность, основанная на знаниях, опыте, склонностях, которые приобретены благодаря обучению.

Цель компетентностей – помочь ребёнку адаптироваться в социальном мире.

Выделяется 7 ключевых образовательных компетенций на основе главных целей общего образования, структурного представления социального опыта и опыта личности, а также основных видов деятельности учащихся:

  1. ценностно-смысловая компетенция;
  2. общекультурная компетенция;
  3. учебно-познавательная компетенция;
  4. информационная компетенция;
  5. коммуникативная компетенция;
  6. социально-трудовая компетенция;
  7. компетенция личностного самосовершенствования.

Ценностно-смысловая компетенция – это компетенция, связанная с ценностными ориентирами ученика, его способностью видеть и понимать окружающий мир, ориентироваться в нем, осознавать свою роль и предназначение, уметь выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков. Она формируется во время нравственных бесед, в ситуациях морального выбора поступков на уроках –дискуссиях в индивидуальной ,парной, групповой форме работы . Например: в 7 классе (учебник Кауфман «Happy English») по теме «Загрязнение окружающей среды» учащиеся ведут дискуссию, отвечая на вопрос «Как бы ты решал проблему накопления мусора в нашей стране? Вырази свою точку зрения по этой проблеме».

Общекультурная компетенция — это способность ученика ориентироваться в пространстве англоязычной культуры, она включает знаниевую составляющую: представление о научной картине мира, знание основных научных достижений страны изучаемого языка, представление о художественных ценностях Великобритании. Формируется путем драматизации фольклорных сказок, разучивания стихов, песен, считалок, рифмовок. Эта компетенция активно развивается в начальной школе. В среднем и старшем звене реализуется путем составления расписания уроков, анкет, меню, написания писем. Например, в 5 классе (учебник Биболетовой) мы пробуем составлять письму другу по переписке в Англию, где рассказываем о культуре своей страны или о родном городе (на выбор). В 6 классе при изучении темы «Еда» (учебник Кауфман 6 класс) мы с учащимися составляем меню для ресторана с русской кухней. В 7 классе при изучении раздела «School» («Школа») учащиеся составляют свое расписание на английском языке и сравнивают его с расписанием английского школьника, анализируя различия английского образования и образования нашей страны.

Учебно-познавательная компетенция – это совокупность компетенций ученика в сфере самостоятельной познавательной деятельности, включающей элементы логической, методологической, общеучебной деятельности. Сюда входят способы организации целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки. Она формируется при использовании проектных методик, мини – исследований, проведения школьных опросов. Самым удачным средством, помощником в данном деле является метод проектов. Ведь при подготовке любого проекта ребёнку необходимо научиться самостоятельно находить материал, необходимый для работы, составлять план, оценивать и анализировать, делать выводы и учиться на собственных ошибках и ошибках. На наших уроках мы пытаемся готовить проекты, что вызывает небольшие затруднения, т.к у детей в нашем учебном заведении закрытого типа не хватает возможностей для создания проектов (нет постоянного доступа к компьютеру, недостаточно свободного времени для подготовки и тд). Проекты готовятся на уроках, где я помогаю им с поиском информации (картинок, фотографий).

Информационная компетенция развивается на уроках с использованием интернет – ресурсов, обучающих компьютерных программ по английскому языку.
При планировании уроков необходимо искать те информационные данные, которых действительно не хватает на уроке. Например можно устроить фотопутешествие по Великобритании, использовать аудио и видео от носителей английского языка и т.д. Все это способствует развитию информационной компетенции.

Социально-трудовая компетенция тесно связана с коммуникативной компетенцией. Она направляет это умение в сферу гражданско-общественной и социально-трудовой деятельности: умение вести диалог, руководствуясь своими общественными ролями, овладение навыками социальной активности и функциональной грамотности. Основной способ – ролевая игра.

Компетенция личностного самосовершенствования направлена на освоение способов физического, духовного и интеллектуального саморазвития, эмоциональной саморегуляции и самоподдержки. Размышляя над целями урока, нужно продумывать такие варианту деятельности, которые давали бы детям возможность развивать внутреннюю культуру, правильное мировоззрение. К примеру, работая над темой «Спорт» в 7 классе, ученики имеют возможность пропустить через себя информацию и мнения других о нездоровой конкуренции и нечестности в спорте, тяжелых перегрузок задуматься над своими ощущениями и определить своё отношение к обсуждаемым проблемам.

Но основной целью обучения иностранным языкам в полной средней школе является достижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции. Для успешного овладения иностранным языком учащиеся должны знать не только языковые формы, но также иметь представление о том, как их использовать в реальной коммуникации. Таким образом, формирование коммуникативной компетенции в обучении иностранному языку является первостепенной и основополагающей задачей.

Владея коммуникативной компетенцией, учащийся должен:

  • уметь представить себя устно и письменно, написать анкету, заявление, резюме, письмо, поздравление;
  • уметь представлять свой класс, школу, страну в ситуациях межкультурного общения, в режиме диалога культур;
  • владеть способами взаимодействия с окружающими и удаленными людьми и событиями; уметь задать вопрос, корректно вести учебный диалог;
  • владеть разными видами речевой деятельности (монолог, диалог, чтение, письмо), лингвистической и языковой компетенциями;
  • владеть способами совместной деятельности в группе, приемами действий в ситуациях общения; уметь искать и находить компромиссы;
  • иметь позитивные навыки общения в поликультурном, полиэтническом и многоконфессиональном обществе.

Стандарт основного общего образования по иностранному языку ставит задачи на достижение качественно новых целей в изучении иностранного языка, а именно: развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:

  • речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
  • языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;
  • социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран/страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V-VI и VII-IX классы); формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
  • компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
  • учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Основным средством формирования ключевых компетенций при изучении иностранного языка выступают различные технологии, формы и методы.

Метод проектов может стать одним из эффективных способов формирования и развития личности обучающихся, умеющей ориентироваться в огромном потоке информации, способной принимать нестандартные решения, раскрытия их интеллектуального, духовного и творческого потенциала, повышения мотивации к учебно-познавательной деятельности, т.е. для развития коммуникативной компетентности

При формировании коммуникативной компетенции (в частности при обучении монологу и диалогу) также главное место отводится игровым технологиям. “Вживаясь” в какую-либо роль, ребёнку легче раскрепоститься и начать говорить на английском языке. При обучении говорению автор использует эвристический метод эмпатии (“вживания в образ”).

Примеры игр, которые я провожу на своих уроках:

1) «Enjoy English 3» M. 3. Биболетова (5 класс). Знакомство с достопримечательностями Лондона.

«Try to Remember».

Вывешиваются на доске картинки с изображениями интересных мест Лондона. В течение одной минуты учащимся предлагается запомнить названия, затем ученики по памяти называют их. Побеждает тот, кто запомнил больше;

2) Цвета

Цель: закрепление лексики по пройденным темам.

Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета;

3) из ролевых игр провожу игры, как: «В магазине», «На улицах города», «Скоро лето», «В аэропорту», «В кафе», тематические дебаты

4) Фонетическая игра «Правильно – неправильно».

Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонетического слуха. Я называю отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые следят и исправляют меня, если мной допущена ошибка.

5) Лексическая игра «Кто больше».

Учащимся предлагается назвать как можно больше слов по изучаемой теме.

Свидетельство о публикации статьи

В помощь учителю

Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ.

Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.

Конкурсы


Конкурсы для учителей

Диплом и справка о публикации каждому участнику!

Маркер СМИ

© 2007 – 2022 Сообщество учителей-предметников “Учительский портал”
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель / главный редактор: Никитенко Е.И.


Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах.
Публикуя материалы на сайте, пользователи берут на себя всю ответственность за содержание этих материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами.
При этом администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Если вы обнаружили, что на сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору через форму обратной связи — материалы будут удалены.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы пользователями сайта и представлены исключительно в ознакомительных целях. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.


Фотографии предоставлены На каком этапе развивается профессиональная компетенция в работе с английским языком

Формирование коммуникативных и профессиональных компетенций на уроках английского языка

Каткова Н.В.,

преподаватель ГБПОУ ЯНАО «Ноябрьский колледж

профессиональных и информационных технологий»,

г. Ноябрьск

Профессиональный стандарт среднего специального образования предполагает в процессе освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» формирование у студентов не только предметных и общих, но и профессиональных компетенций. Иностранный язык как учебная дисциплина обладает большими возможностями для создания условий культурного и профессионального становления студентов. Система обучения иностранным языкам в колледже должна подготовить студента к профессиональной самореализации. Перед преподавателями иностранного языка, работающими в сфере профессионального образования, часто встает вопрос введения языкового материала по профилю программ подготовки [1, c.45].

На наш взгляд, любой урок имеет огромный потенциал для решения новых задач. Как для учеников, так и для учителя, урок интересен тогда, когда он современен в самом широком понимании этого слова. Современный – это, и совершенно новый, и не теряющий связи с прошлым, одним словом, актуальный. И сегодня урок английского становится не столько источником информации, сколько учит нас учиться; учитель – это уже не проводник знаний, а личность, обучающая способам творческой деятельности, направленной на самостоятельное приобретение и усвоение новых знаний. Меняется характер деятельности учителя и обучающегося. Ученик перестает быть пассивным участником образовательного процесса, а наравне с учителем участвует в постановке целей и задач каждого урока, определяет план своей работы, выбирает средства и способы достижения поставленных целей.

В данной статье мы попытаемся показать, как на уроках английского языка можно развивать интерес и сформировать коммуникативные и профессиональные компетенции будущих специалистов. В нашем колледже обучаются студенты более 10 специальностей. Хотелось бы остановиться на профессии «Повар, кондитер». Мы имеем возможность изучать английский язык по учебнику Н.И. Щербаковой, Н.С. Звенигорской «Английский язык для специалистов сферы общественного питания». Студенты с большим интересом изучают профессиональный английский по данному учебному пособию. Учебник включает такие профессиональные темы, как «Meals in the USA and Great Britain», «Russian Cuisine», «Cooking», «Service», «My profession is a cook», «Healthy food».

Становление определенных гастрономических привычек и пристрастий каждого народа мира складывались на протяжении многих веков. Сегодня у каждого народа есть своя национальная кулинария, для которой характерны свои, отличные от других, национальные блюда и особенности их приготовления. Изучая раздел «British cuisine», мы знакомимся с ежедневным рационом англичанина. Изучение популярных английских блюд обязательно начинается с лексического материала:

«Cornish pasty» – небольшой овальный печеный пирог из теста, нередко слоеный, со всевозможными начинками.

«Scotish egg» (яйца по-шотландски) – вареные яйца, которые обмазывают мясным фаршем, а после обжаривают в панировочных сухарях.

«Cottage pie» (или shepherd’s pie, «пирог пастуха») – запеканка из картофельного пюре, начинённая говяжьим фаршем.

«Crackers with cheese» –  крокеты с сыром.

«Roast beef» (ростбиф) – большой кусок говядины, который запекается в духовом шкафу.

«Sandwich with cucumbers» – бутерброд с огурцами.

«Vegetable jams» – овощные джемы.

После каждой темы студентам предлагаются задания для отработки лексических навыков. К упражнениям такого рода относятся, например, следующие:

a) прочитать определение и назвать блюдо «Give it a name»:

1) Two slices of bread with food between them.

2) It is a food that is made by cooking fruit with a lot of sugar.

b) выбрать правильный ответ «Choose the right answer»:

1) Cream of chicken is a kind of…. a) dessert; b) salad; c) soup.

2) Ice cream is….. a) a side dish; b) a main course; c) a dessert.

Особого внимания, несомненно, заслуживает русская национальная кухня. Названия многих русских блюд на английский язык не переводятся, поэтому записываются буквами английского алфавита. Jellied Dishes-jellied sturgeon, jellied calf’s tongue, jellied assortment of turkey; studens made of veal, beef or pork; pancakes (bliny) served with black and red caviar, cream butter, lightly-salted fish and sour cream; Russian desserts-kissel, guryevskaya kasha, piroshky, kulebiaka, rasstegai, vatrushki, krendeli, baranki, sooshki, kulich.

Особый интерес для студентов представляют задания на составление меню ресторана, кафе.

RESTAURANT «Russian Style»

Appetizers

Lightly salted salmon

Soaked apples

Jellied calf` s tongue

Main course

Roast beef Stroganoff with macaroni

Pike-perch rolls

Carp baked with mushrooms

Meat, mushrooms, fish pelmeni

Salads

Russian salad

Salad “Olivier”

Vegetable salad

Deserts

Guryevskaya kasha

Bliny with strawberries

Cranberry kissel with ice-cream

Baked apples

Soups

Sauerkraut shchee

Mushroom soup

Fish soup (ukha)

Beverages

Kvas

Zbitten

Упражнения остаются главным средством обучения на любом этапе овладения иностранным языком. Обычно выделяют упражнения для усвоения материала и для его использования в устной речи [2, c.25].

Для каждого вида речевой деятельности, как средства общения, необходимы две категории упражнений: те, в которых происходит формирование речевых навыков или условно речевые упражнения, и те, в которых происходит развитие речевого умения, или речевые упражнения.

К условно речевым упражнениям можно отнести упражнения на перевод рецептов блюд с русского на английский язык, и, наоборот, наиболее понравившиеся нам английские рецепты – на русский и провести сравнительный анализ.

Chicken Cutlets                              Куриные котлеты

Ingredients:    Ингредиенты:

– 1/4 c milk;                                – 14 стакана молока;

– 2 lb chicken breasts, skinned, fillet;             – 2 фунта куриного филе;

– 5 white bread slices;                        – 5 кусочков белого хлеба;

– 1/4 lb unsalted butter;                       – 14 грамма несоленого масла;

– 3/4 tsp salt;                                – 34 ч.л. соли;

– 2 cup bread crumbs, dried;                   – 2 кружки хлебных сухарей;

– oil, to fry,                                 – масло для жарки;

– salt, ground black and white pepper, to taste.    – соль, молотый черный и белый

перец по вкусу

Современный урок сегодня также невозможно построить без использования технических средств обучения с применением как традиционных, так и инновационных педагогических технологий. При использовании современных технологий у студента формируется умение самостоятельно добывать новые знания, собирать необходимую информацию, делать выводы, умозаключения, что способствует формированию профессиональных компетенций. К заданиям такого рода относится подготовка проектов, поиск видеоматериалов по теме [3, c.12].

Oladushki with apples                       Borsch

На каком этапе развивается профессиональная компетенция в работе с английским языком
На каком этапе развивается профессиональная компетенция в работе с английским языком

Не менее важным, на наш взгляд, считается приобщение учащихся к культурным ценностям народа – носителя языка. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы – видеофильмы и различные видеоматериалы. Их использование на уроке способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики – представить процесс овладения языком, как постижение живой иноязычной культуры.

Рассмотрим пример применения видеоматериала на открытом уроке английского языка на тему «Сервировка стола. Манеры поведения за столом». На этапе изучения особенностей сервировки стола в Европе и Америке мы познакомились с видеоматериалом «Table manners», в котором наглядно показана разница между американской и европейской манерами поведения за столом. Нам было предложено внимательно посмотреть видеоматериал и описать различия между континентальным и американским способом сервировки стола, манерами поведения за столом.

Если на традиционном уроке чаще использовалась фронтальная работа, то на уроке современного типа преобладают индивидуальная, парная и групповые виды работ. Работа в парах и группах необходима для того, чтобы обучить учащихся учебному сотрудничеству, взаимодействию, умению распределять роли, сформировать у обучающихся коммуникативные компетенции [2, c.8].

При изучении темы «Способы приготовления пищи» студентам предлагаются задания в парах: составить диалоги, в группах – составить таблицу «Methods of cooking»; найти преимущества и недостатки каждого способа приготовления.

   Способы  приготовления

  Преимущества

Недостатки

Deep frying

Quick cooking in boiling fat

Retains some vitamins

Increases the fat content of foods

Dry-frying

Fat-free frying

No fat added. Good retention of vitamins and minerals

Only suitable for foods containing some natural fat

Stir-frying

Quick cooking over high heat

Crisp look and taste. Little fat is needed. Minimal vitamin loss

High in salt if too much soya sauce is used

Microwaving

Cooking in

a microwave oven

Minimal vitamin loss

Uneven cooking with “cold” and “hot” spots in food

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *